开启辅助访问 签到排行积分排行叽币任务封号名单登陆记录切换到窄版

有叽叽游戏社-超有爱的单机游戏社区

 找回密馬
 立即注册

防丢失1.点击加【UGG游戏交流群】 2.或发邮件至,自动回复最新地址

最严管理:灌水一次,直接封号,无论会员等级,2020年1月更新,点击查看恶意灌水规则。
【UGG极简新手指南】如何升级用户组及快速获取叽币,全站规则汇总。
论坛新地址 www.uu-gg.cc 请收藏,移动又屏蔽论坛了,请自行解决或点击看论坛自营神器。
系统
[系统通知] 发现再有人注册多个马甲【超过2个以上的,后台能查到】利用多个马甲发布乱七八糟的帖子来获取积分的行为,一经发现将会作出封号处罚。
6天前
系统
[系统通知] 最近发现老有人在整合版里发布广告和倒卖信息,以后只要发整合版的一律先关贴,验证没问题再放开,如发现有倒卖和广告信息的直接封号处理。
25天前
全站
29天前
全站
2020-10-14
系统
2020-09-16
全站
2020-09-14
全站
2020-08-28
系统
[系统通知] 即日起,只可发论坛专用图床图片,僸止发外网图片。你们发外网图床一时爽,大家看图慢的要死,还拖慢首页幻灯片速度,含有外网图床链接的帖子会被僸止发布。不影响之前发的外网图片。
2020-08-24
全站
2020-08-07
全站
2020-08-06
查看: 722|回复: 15

[教程攻略] 【----------】机翻插件使用说明+AI和HS2通用字体[2图]

[复制链接]

  在线 

签到天数: 235 天

[LV.7]贵妃

发表于 2020-9-22 17:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hayate 于 2020-11-11 09:59 编辑

机翻插件项目地址
https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases


一、工作室 使用外挂字体实现中文支持

从XUnity.AutoTranslator项目主页下载字体文件,主页提供的压缩包TMP_Font_AssetBundles.zip里包含两个文件,arialuni_sdf_u2018,arialuni_sdf_u2019。AI和HS2都是基于Unity2018的。所以这里我们选择arialuni_sdf_u2018即可。这个字体文件基本上可以完美支持中文韩文 日文 英文。
在BepInEx\Translation文件夹下 建立一个font文件夹然后把字体文件放进去(想放其它地方也可以)。接下来编辑BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini文件。
将[Behaviour]下的
OverrideFontTextMeshPro=
修改为
OverrideFontTextMeshPro=BepInEx\Translation\font\arialuni_sdf_u2018
你如果把字体文件放在了别的位置,这里请填写你实际放置位置。
注意不要在=前后随意添加空格,对于机翻插件配置文件中的其它设置也是一样。


至此工作室就可以支持中文显示了。


                               
登录/注册后可看大图


其它字体(自行选择项目主页或此处提供的字体):
链接: https://pan.baidu.com/s/1nKMwHxUQLkPqQjYDhb2Gdg 提取馬: o00o

                               
登录/注册后可看大图


二、机翻文件的一些设置
自动生成的机翻文件位于BepInEx\Translation\(对应语言代馬 简体中文这里就是zh-CN)\Text\_AutoGeneratedTranslations.txt


1.将翻译文本分类与特定于插件的翻译(翻译时可能会遇到的译文冲突)
为了更好的管理翻译文本,建议的做法是按照一定的标准,将机翻生成文本 从_AutoGeneratedTranslations.txt中剪切下来 粘贴到不同的txt文件中,并在Text文件夹下建立几个文件夹来存放这些txt文件。
可以建立一个Main文件夹存放游戏本体相关翻译文本,再建立一个Studio文件夹用于存放工作室相关汉化文本。(不建立文件夹也是可以的。看你个人习惯)
还可以建立一个比较特殊的文件夹,相较于其它文件夹名(比如前面的Main和Studio),Plugins作为文件夹名字是有特殊含义的,用于存放针对插件的特定翻译文本。只需要在Text\Plugins文件夹下再建立以插件名字(不含.dll后缀)为名的文件夹,将特定于此插件的翻译文本放在这个文件夹下即可实现对此插件的特定翻译。这个功能有什么用呢?举个例子,英文中的On和Off,在材质编辑器分别代表启用和关闭。而在GravureAI这个插件里则表示服装的全穿和全脱。如果不使用特定于插件的翻译,就会出现要么两个插件都显示  开启关闭  要么都显示全穿全脱。(当然你也可以选择不汉化这两个单词。注意:这里仅仅是举例。)虽然可以为插件实现特定翻译,不过并不推荐将所有插件的翻译都制作为特定翻译,只在处理这类有冲突的译文的时候才使用特定翻译。两个插件译文冲突,只需要对其中一个采用特定翻译即可。




2.设定翻译文本的使用范围,提升性能
前面提到了可以将工作室和游戏本体的文本分开存放。但仅分文件夹存放是没有意义的。出于性能考虑,需要设置为在游戏本体启动时,仅加载和本体有关的翻译文本,在工作室启动时,仅加载和工作室有关的文本。(AI少女,游戏本体相关的翻译有1-1.2万条,至于HS2,游戏本体的完整翻译预计有4万条左右,目前只翻译了界面和一点基础对话,所以并没有太多文本,。。。其中既包括一些用于界面的比较短的文本,也包括人物对话这类比较长的文本)
为了实现这个目的,需要启用机翻插件的翻译范围功能。编辑机翻插件配置文件,在[Behaviour]下找到
EnableTranslationScoping将其设置为True。即(EnableTranslationScoping=True)
然后就可以在翻译文件中设置该文本的启用范围。
关于翻译范围的设置。
#set level 1,2,3
#unset level 1,2,3
#set exe game1,game2
#unset exe game1,game2
set和unset顾名思义就是启用和不启用。game1和game2是游戏启动程序名字(不含.exe的部分)
第一条指令:指令之后的翻译文本仅在场景ID为1,2,3的时候启用
第二条指令:在场景ID为1,2,3的时候不应启用指令之后的翻译文本
第三条指令:指令之后的翻译文本只有当通过game1.exe或者game2.exe启动时才启用。
第四条指令:当通过game1.exe或者game2.exe启动时不应加载指令之后的翻译文本。
这里我们主要使用第三条或者第四条,比如可以在工作室专用的翻译文本前加上#set exe StudioNEOV2
在游戏专用文本前加上#set exe HoneySelect2
对于AI来说则是#set exe AI-Syoujyo
对于某些工作室和游戏本体通用的可以不用加范围限制



3.字体大小的调整。
使用挂载字体时,某些面板上的文本可能会消失(实则因为字太大导致无法显示,需要鼠标移动上去才会显示),或者因为字体太小而看不清楚。可能就需要对这些地方的字体大小进行重设。
字体大小可以在Text文件夹下建立以_resizer结尾的txt文件,并在其中进行设置(例如 example_resizer.txt),将设置字体大小的代馬放进去即可。
如何设置,感兴趣的自己去看项目主页吧。我把自己的设置文件贴出来。。。
下边是一些参考设置。主要是添加道具、加载动画,加载人物语音时的一些文本框中的字体的调整。不做调整的话,使用某些的外挂字体,就会出现文本消失。=前边是要指定文本大小的文本路径,=后边是对文本进行的设置(缩放,还可以有其它设置,但是我觉得麻烦所以没弄)。(0.99这个你可以自己调整,但是也不建议设置的太小,会看不清楚)
(注:如果字体可以正常显示 则无需进行调整。)

/StudioScene/Canvas Main Menu/01_Add/02_Item/Scroll View Item/Viewport/Content/node(Clone)/TextMeshPro=ChangeFontSizeByPercentage(0.99)
/StudioScene/Canvas Main Menu/01_Add/04_Light/Viewport/Content/Node(Clone)/TextMeshPro=ChangeFontSizeByPercentage(0.99)
/StudioScene/Canvas Main Menu/02_Manipulate/03_Anime/Anime Panel/Viewport/Content/node(Clone)/TextMeshPro Text=ChangeFontSizeByPercentage(0.99)
/StudioScene/Canvas Main Menu/02_Manipulate/03_Anime/Category Panel/Viewport/Content/node(Clone)/TextMeshPro Text=ChangeFontSizeByPercentage(0.99)
/StudioScene/Canvas Main Menu/02_Manipulate/00_Chara/04_Voice/Scroll View List/Viewport/Content/Node List(Clone)/Info/TextMeshPro=ChangeFontSizeByPercentage(0.99)
/StudioScene/Canvas Main Menu/02_Manipulate/00_04_00_Voice Play List/List/Scroll View/Viewport/Content/Node(Clone)/Button Select/TextMeshPro Text=ChangeFontSizeByPercentage(0.99)





三.纹理和图片的翻译(替换游戏教程图片以及部分面板上的图片)
关于这个,估计写了也没多少人会看。感兴趣的的去项目主页查看吧。



游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复












评分

参与人数 4叽币 +5 收起 理由
xiongrick + 1 学习冲冲冲!
stepheny + 1 谢谢大佬!
Pisces00777 + 1 学习冲冲冲!
诸天创造 + 2 资源很赞!

查看全部评分

  在线 

签到天数: 235 天

[LV.7]贵妃

发表于 2020-9-22 17:57 | 显示全部楼层
暂时先这样吧  等有时间了再修改
回复 支持 反对

使用道具 举报

  离线 

签到天数: 695 天

[LV.9]皇后

发表于 2020-9-23 08:54 | 显示全部楼层
有点复杂,大大可否来一个懒人一键覆盖版。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

  离线 

签到天数: 491 天

[LV.9]皇后

发表于 2020-11-18 23:55 | 显示全部楼层
感谢大佬,学习中
回复 支持 反对

使用道具 举报

  离线 

签到天数: 18 天

[LV.4]贵人

发表于 2020-11-20 03:34 | 显示全部楼层
这看来得需要很强的动手能力啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

  离线 

签到天数: 15 天

[LV.4]贵人

发表于 2020-11-20 10:55 | 显示全部楼层
感谢分享 我就需要这个
回复 支持 反对

使用道具 举报

  离线 

签到天数: 34 天

[LV.5]嫔

发表于 2020-11-20 19:52 | 显示全部楼层
谢谢分享啊,正需要这个,游戏里不少的方块字看的难受死了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

  离线 

签到天数: 338 天

[LV.8]皇贵妃

活跃会员

发表于 2020-11-21 02:22 | 显示全部楼层

感謝大佬,學習中
回复 支持 反对

使用道具 举报

  离线 

签到天数: 21 天

[LV.4]贵人

发表于 2020-11-23 16:50 | 显示全部楼层
谢谢大佬,工作室字体显示还是很重要的
回复 支持 反对

使用道具 举报

  离线 

签到天数: 231 天

[LV.7]贵妃

发表于 2020-11-24 21:15 | 显示全部楼层
下了整合包还要来找汉化的方法
回复 支持 反对

使用道具 举报

■ 1、请认真发帖,僸止回复纯表情,纯数字,复制他人内容,恶意灌水一次会被删除账号,不信可以试试。
■ 2、发图片请使用UGG专用图床,非专用图床链接会僸止发帖。鼠标批量拖选复制图片的 BBCode代馬 ,右键纯文本黏贴到发帖输入框里,点发布帖子即可显示图片。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表

手机极简版|封号名单|友客电影|有叽叽游戏社 本站已运行

GMT+8, 2020-12-6 05:53 , Processed in 0.100301 second(s), 81 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by 有叽叽游戏社

© 2015-2020 感谢有你,一路同行。

快速回复 返回顶部 返回列表